Mahabharata Udyoga Parva – विनिवृत्तान कुरून दृष्ट्वा पाण्डवापि सवसैनिकान

Shloka (श्लोक)
विनिवृत्तान कुरून दृष्ट्वा पाण्डवापि सवसैनिकान
दूतैः शीघ्राश्वसंयुक्तैर अवहारम अकारयन
⚡ Quick Meaning
Seeing the retreating Kauravas, the Pandavas swiftly coordinate their forces for an advance.
Translations
English Translation
Observing the retreating Kauravas, the Pandavas quickly organized their forces, sending messengers on swift chariots to instigate an advance. This strategic maneuver highlights their readiness to capitalize on the enemy’s weakness.
हिंदी अनुवाद
वापस लौटते कौरवों को देखते हुए, पाण्डवों ने तेजी से अपने बलों को संगठित किया, अग्रसर होने के लिए शीघ्र रथों पर दूतों को भेजा। यह सामरिक कदम उनके दुश्मन की कमजोरी पर लाभ उठाने की तत्परता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This illustrates the momentum shifts in warfare and the importance of seizing opportunities when they arise.
Meaning
The shloka emphasizes strategic thinking and swift action, critical elements in determining the success of military encounters.
Application
This serves as a reminder that readiness and strategic response are vital for achieving success in competitive environments.
