Mahabharata Udyoga Parva – तं तु सायकम अप्राप्तम आचार्यस्य रथं परति

Shloka (श्लोक)
तं तु सायकम अप्राप्तम आचार्यस्य रथं परति
कर्णॊ दवादशधा राजंश चिच्छेद कृतहस्तवत
⚡ Quick Meaning
However, the arrow did not reach the teacher’s chariot, as Karna, with great skill, cut it into twelve pieces.
Translations
English Translation
The arrow aimed at Dronacharya’s chariot was skillfully intercepted by Karna, who divided it into twelve pieces, demonstrating his extraordinary combat prowess and loyalty to his teacher.
हिंदी अनुवाद
धृष्टadyुम्न के द्वारा द्रोणाचार्य के रथ पर छोड़े गए बाण को कर्ण ने कुशलता से बारह टुकड़ों में काट दिया, जो उसके अद्वितीय युद्ध कौशल और अपने गुरु के प्रति निष्ठा को दर्शाता है।
Commentary
Context
This event delineates the conflict between Dhritadyumna and Karna, underlining the theme of loyalty against the backdrop of the epic battle.
Meaning
It highlights the concept of devotion and defense, reflecting how relationships can influence actions in the heat of battle.
Application
This teaches us the value of loyalty and protection, emphasizing the duty to defend those we hold dear, especially in times of crisis.
