MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – ते समासाद्य मां रौद्रा बहुधा मर्मभेदिनः

Shloka (श्लोक)

ते समासाद्य मां रौद्रा बहुधा मर्मभेदिनः
अकम्पयन महावेगाः सर्पानलविषॊपमाः

⚡ Quick Meaning

They attacked me with incredible speed, like venomous snakes.

Translations

English Translation

As the arrows struck me fiercely from different directions, their speed and ferocity reminded me of the deadly, swift movement of venomous snakes, creating havoc in the battlefield.

हिंदी अनुवाद

जैसे जैसे बाण मुझे अलग अलग दिशाओं से कूदकर मारते गए, उनकी गति और भयंकरता ने मुझे ज़हरीले सांपों की तेज़, घातक गति की याद दिला दी, जिसने युद्धभूमि में हाहा कार मचा दिया।

Commentary

Context

This verse highlights the chaotic nature of battle and conveys the intensity of the attack upon Rama during the Udyoga Parva.

Meaning

The comparison to venomous snakes emphasizes the fearsome nature of conflict and the challenges that arise in tense situations.

Application

This shloka inspires us to recognize and effectively navigate the chaotic situations in life with resilience and fortitude.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.