MahabharataVirata Parva

Mahabharata Virata Parva – संस्पृश्य तानि चापानि भानुमन्ति बृहन्ति च

Shloka (श्लोक)

संस्पृश्य तानि चापानि भानुमन्ति बृहन्ति च
वैराटिर अर्जुनं राजन्न इदं वचनम अब्रवीत

⚡ Quick Meaning

This shloka refers to a conversation where Virata speaks to Arjuna, highlighting the magnificence of bow and arrows.

Translations

English Translation

Virata emphasizes to Arjuna about the beauty and power of the bow and arrows, appreciating their glory. He comments on their ability to shine like the sun, revealing their strength and effectiveness in battle.

हिंदी अनुवाद

विराट अर्जुन से धनुष और बाणों की सुंदरता और शक्ति के बारे में बात करते हैं। वे उनकी महिमा की सराहना करते हैं और बताते हैं कि ये सूर्य की भाँति चमकते हैं, जिससे उनकी ताकत और युद्ध में प्रभावशीलता का पता चलता है।

Commentary

Context

This verse occurs during the Virata Parva, where the Pandavas are in disguise, and Virata speaks about the weapons in a supportive context.

Meaning

The shloka underscores the importance of weapons in battle and their symbolic association with valor and honor.

Application

It serves as a reminder of the need to appreciate tools of strength, whether physical or metaphorical, in our pursuits and challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.