Mahabharata Vana Parva – भॊ भॊ राघव सत्यं वै वायुर अस्मि सदागतिः
Shloka (श्लोक)
[वायु]भॊ भॊ राघव सत्यं वै वायुर अस्मि सदागतिः
अपापा मैथिली राजन संगच्छ सह भार्यया
⚡ Quick Meaning
This shloka articulates the identity of the wind as a divine force and the speaker’s connection to righteousness and companionship.
Translations
English Translation
Addressing the mighty Raghu, the speaker confirms their identity as the benevolent wind, asserting their association with virtue while accompanying the noble princess, Maithili.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक वायु की दिव्यता और बोलने वाले के धर्म के साथ संबंध को व्यक्त करता है, जो मैथिली के साथ एकजुटता की बात भी करता है।
Commentary
Context
This piece unfolds in the Vana Parva, representing the harmony between the elemental forces and the characters’ journeys.
Meaning
It highlights the interplay between nature and divine roles, reminding individuals of their inherent responsibilities and connections.
Application
This shloka encourages us to embrace our roles in society, recognizing the importance of virtue and companionship in our endeavors.
