Mahabharata Udyoga Parva – शिखण्डी कृतवर्माणं गौतमं च महारथम

Shloka (श्लोक)
शिखण्डी कृतवर्माणं गौतमं च महारथम
परभद्रकैः समायुक्तॊ यॊधयाम आस धन्विनौ
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts the moment when Shikhandi assembles powerful allies for battle.
Translations
English Translation
Shikhandi, along with Krutavarman and Gautama the great charioteer, is united with powerful allies, forming a formidable presence on the battlefield, ready to confront the adversaries.
हिंदी अनुवाद
शिखंडी कृतवर्माण और महारथी गौतम के साथ मिलकर, शक्तिशाली सहयोगियों के साथ एकत्रित होता है, युद्धभूमि पर एक मजबूत उपस्थिति बनाते हुए, शत्रुओं का सामना करने के लिए तैयार।
Commentary
Context
This moment underscores the importance of alliances and teamwork in the context of warfare during the Kurukshetra battle.
Meaning
This shloka exemplifies strategic collaboration and unity, showcasing how key figures come together for a common cause.
Application
It teaches us the necessity of forming alliances and partnerships in our pursuits for greater outcomes, much like heroes in narratives.
