MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – अक्रुध्यत रणे भीमस तैस तदा पर्यवस्थितैः

Shloka (श्लोक)

अक्रुध्यत रणे भीमस तैस तदा पर्यवस्थितैः
सॊ ऽवतीर्य रथात तूर्णं पदातिः समवस्थितः

⚡ Quick Meaning

Bhima remained unperturbed while being surrounded, ready to engage.

Translations

English Translation

Amidst the chaos of battle, Bhima did not let the adversarial press disturb him; he swiftly dismounted from his chariot and positioned himself to fight, ready for the oncoming engagements.

हिंदी अनुवाद

युद्ध के दौरान भी, भीम ने घेराव से प्रभावित नहीं होने दिया; उन्होंने तेजी से अपने रथ से उतरकर लड़ाई के लिए खुद को तैयार किया।

Commentary

Context

This shloka reflects Bhima’s tactical adaptability and mental fortitude, crucial during warfare.

Meaning

His approach emphasizes remaining calm and composed, crucial for effective problem-solving and strategy formation.

Application

In critical situations, staying unfazed and prepared is essential for success, showcasing the value of mental resilience.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.