Mahabharata Udyoga Parva – अथाब्रवीद वासुदेवॊऽपि पार्थं; दृष्ट्वा रथेषून परतिहन्यमानान

Shloka (श्लोक)
अथाब्रवीद वासुदेवॊऽपि पार्थं; दृष्ट्वा रथेषून परतिहन्यमानान
अमीमृदत सर्वथा ते ऽदय कर्णॊ; हय अस्त्रैर अस्त्राणि किम इदं किरीटिन
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts Krishna addressing Arjuna in a tense moment, observing the unfolding battle scenes.
Translations
English Translation
Seeing the charioteers in the thick of battle, Krishna spoke to Arjuna, remarking that Karna was unfazed despite being attacked from all sides. He questioned the efficacy of Karna’s arms against such fierce resistance in battle.
हिंदी अनुवाद
रथों की भारी लड़ाई के दृश्य को देख कर, कृष्ण ने अर्जुन से कहा, कि कर्ण चारों ओर से हमलों के बावजूद अडिग रहा। उन्होंने यह प्रश्न उठाया कि इस तरह की भयंकर प्रतिरोध के खिलाफ कर्ण के अस्त्रों की प्रभावशीलता क्या है।
Commentary
Context
This shloka adds depth to the dialogue between Krishna and Arjuna, revealing their strategic contemplation amid battle chaos.
Meaning
This emphasizes the dynamic nature of battle, where even the mightiest can face overwhelming odds, prompting introspection on strength and capabilities.
Application
The verse encourages strategizing wisely in adversities and reflects on the resilience one must cultivate in challenging situations.
