Mahabharata Udyoga Parva – अथॊपगच्छच छरविक्षताङ्गं; पदातिनं करॊधविषं वमन्तम

Shloka (श्लोक)
अथॊपगच्छच छरविक्षताङ्गं; पदातिनं करॊधविषं वमन्तम
आश्वासयन पार्षतॊ भीमसेनं; गदाहस्तं कालम इवान्तकाले
⚡ Quick Meaning
Bhima, angry and fierce, calms the foot soldiers.
Translations
English Translation
As Bhima approached, he saw foot soldiers trembling with fear and anger breaking into chaos. He reassured them, like a force of time ready for an end, illustrating his leadership in dire circumstances.
हिंदी अनुवाद
जब भीम ने देखा कि पैदल सैनिक भय और क्रोध से कांप रहे हैं और अराजकता में टूट रहे हैं। उन्होंने उन्हें आश्वस्त किया, जैसे कि काल के बल के रूप में तैयार हैं, जो कठिनाई के समय में उनके नेतृत्व को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka captures Bhima’s role as a leader who encourages his troops amid turmoil and distress on the battlefield.
Meaning
It reflects on the vital qualities of leadership, showcasing how reassurance can uplift and stabilize shaken soldiers.
Application
Leaders can learn the importance of providing calm in chaos, thus fostering resilience within their ranks.
