Mahabharata Udyoga Parva – अस्त्रं चतुर्विधं वेद यथैव तरिदशेश्वरः

Shloka (श्लोक)
अस्त्रं चतुर्विधं वेद यथैव तरिदशेश्वरः
भार्गवॊ वा महावीर्यस तथा दरॊणॊ ऽपि माधव
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the knowledge of weaponry and valor associated with warriors like Dronacharya.
Translations
English Translation
As the divine rulers know about the four types of weaponry, so too does the courageous Dronacharya, renowned for his valor and prowess in battle.
हिंदी अनुवाद
जैसे देवता चार प्रकार के अस्त्रों के बारे में जानते हैं, वैसे ही महान योद्धा द्रोणाचार्य, जो अपनी वीरता के लिए प्रसिद्ध हैं, इस ज्ञान से सज्जित हैं।
Commentary
Context
This shloka illustrates Dronacharya’s expertise in weaponry and valor in the context of the epic battle in Kurukshetra.
Meaning
It speaks to the significance of skillful training in warfare and the attributes that define a great warrior.
Application
This serves as a reminder of the importance of mastery and knowledge in one’s field, especially in challenging circumstances.
