Mahabharata Udyoga Parva – आकुमारं नरव्याघ्र तत पुरं वै समन्ततः

Shloka (श्लोक)
आकुमारं नरव्याघ्र तत पुरं वै समन्ततः
आर्तनादं महच चक्रे शरुत्वा विनिहतं नृपम
⚡ Quick Meaning
They cried out in despair, lamenting the fallen king, whose fate they felt deeply throughout the whole city.
Translations
English Translation
The people of the city, like fierce tigers, raised their voices in grief over their young king, whose demise echoed painfully within every street and corner, creating a monumental outcry.
हिंदी अनुवाद
शहर के लोग, नर व्याघ्र के समान, अपने युवा राजा के शोक में अपनी आवाज़ें उठाने लगे, जिनकी मृत्यु हर गली और कोने में अमिट थी, जो एक बड़ी शोक सभा का निर्माण कर रही थी।
Commentary
Context
This shloka captures the overwhelming sense of loss felt by the entire community after the death of their young king.
Meaning
The description of the public’s anguish emphasizes the deep social ties and collective identity formed around their ruler.
Application
This verse serves as a reminder of the impact of leadership on the collective spirit of a community, especially in times of tragedy.
