Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11734

Shloka (श्लोक)

हाहारवं परमुञ्चन्तः सार्थिकाः शरणार्थिनः
वनगुल्मांश च धावन्तॊ निद्रान्धा महतॊ भयात
के चिद दन्तैः करैः के चित के चित पद्भ्यां हता नराः

⚡ Quick Meaning

Fleeing in a panic, travelers and creatures alike were struck down in their haste.

📖 Translations

English Translation

The cries of distress echoed, as the travelers and lost souls dashed through the thickets, blind with fear. They were suddenly attacked, with some being trampled underfoot and others caught in the chaos, highlighting the vulnerability of life in the wild.

हिंदी अनुवाद

दुख की चीखें गूंजीं, क्योंकि यात्री और खोए हुए प्राणी झाड़ियों में भागने लगे, भय से अंधे। वे अचानक हमलों का शिकार हुए, जिनमें से कुछ पैरों तले कुचले गए और अन्य अराजकता में फंस गए, यह दिखाते हुए कि जंगली जीवन में कितनी असुरक्षा है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse creates a vivid image of confusion and fear prevalent in the wilderness during intense moments of danger.

🧘 Meaning

It illustrates the fragility of life and the impacts of fear on the decision-making of both man and beast.

🌟 Application

We learn about the value of calmness and clarity amidst chaos, which can prevent needless panic and harm.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.