Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 4 Shloka 42

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कपिभ्यामुह्यमानौ तौ शुशुभाते नरर्षभौ । महाद्भ्यामिव सम्स्पृष्टौ ग्रहाभ्यां चन्द्रभास्करौ ।।6.4.42।।
Shloka Translation (IAST)
kapibhyāmuhyamānau tau śuśubhāte nararṣabhau | mahādbhiyāmi va samspṛṣṭau grahābhyāṃ candrabhāskarau || 6.4.42 ||
Shloka Meaning in English
When Rama and Lakshmana, the best among men were borne by Hanuman and Angada they were shining like the planets Jupiter and Venus conjoined with Sun and Moon.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब राम और लक्ष्मण, जो मनुष्यों में श्रेष्ठ हैं, हनुमान और अंगद द्वारा उठाए गए, तब वे सूर्य और चंद्रमा के साथ युति किए हुए बृहस्पति और शुक्र की तरह चमक रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
True strength lies in the support of friends and allies; together, we can shine brighter than we can alone.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची ताकत दोस्तों और सहयोगियों के समर्थन में होती है; साथ मिलकर हम अकेले से अधिक चमक सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and teamwork are essential for success; just as Rama and Lakshmana were uplifted by Hanuman and Angada, we too can achieve great heights through mutual support.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क सफलता के लिए आवश्यक हैं; जैसे राम और लक्ष्मण हनुमान और अंगद द्वारा उठाए गए, हम भी आपसी समर्थन से महान ऊंचाइयों तक पहुँच सकते हैं।
