Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 47 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्सीताददर्शोभौशयानौशरतल्पगौ । लक्ष्मणंचापिरामंचविसंज्ञौशरपीडितौ ।।6.47.19।। विध्वस्तकवचौवीरौविप्रविद्धशरासनौ । सायकैचशिन्नसर्वाङ्गौशरस्तम्बमयौक्षितौ ।।6.47.20।।
Shloka Translation (IAST)
tatas sītādadarśobhauśayanauśaratalpagau | lakṣmaṇañcāpirāmañcavisanjñauśarapīḍitau || 6.47.19 || vidhvastakavacauvīrauvipraviddhaśarāsanau | sāyakaiścāśinnaśarṣaṅgauśarastambamayaukṣitau || 6.47.20 ||
Shloka Meaning in English
Thereafter Sita beheld both Rama and Lakshmana lying on the bed of arrows, unconscious, struck by arrows, with shields of darts, arrows with feathers, all limbs wounded with shattered armour, bows and reeds.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसके बाद सीता ने देखा कि राम और लक्ष्मण बाणों के पलंग पर बेहोश पड़े हैं। वे बाणों से घायल हैं, उनके शरीर पर टूटे हुए कवच के निशान हैं और वे तीरों से भरे हुए हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse reminds us of the sacrifices made in the pursuit of righteousness. It teaches us that true strength often comes with vulnerability and the willingness to endure hardships for a greater cause.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें धर्म की प्राप्ति में किए गए बलिदानों की याद दिलाता है। यह सिखाता है कि सच्ची शक्ति अक्सर कमजोरी के साथ आती है और एक बड़े उद्देश्य के लिए कठिनाइयों को सहन करने की इच्छा में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this can be applied to the struggles faced by individuals fighting for justice or equality. It emphasizes the importance of resilience and the need to support one another in times of adversity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, यह न्याय या समानता के लिए संघर्ष करने वालों की कठिनाइयों पर लागू होता है। यह सहनशीलता के महत्व और विपरीत परिस्थितियों में एक-दूसरे का समर्थन करने की आवश्यकता को उजागर करता है।
