Mahabharata Adi Parva Shloka 2655
Shloka (श्लोक)
वृषपर्व समीपे स शक्यॊ दरष्टुं तवया दविजः
रक्षते दानवांस तत्र न स रक्षत्य अदानवान
⚡ Quick Meaning
A knowledgeable person can be seen near Vrishaparva but protects the divine beings, not the ones who are unrighteous.
📖 Translations
English Translation
This shloka indicates that near the knowledgeable and virtuous entities such as Vrishaparva, protection is afforded to those who adhere to righteousness. It maintains that unrighteous beings will not benefit from such protection.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि ज्ञानियों और पवित्र व्यक्तियों जैसे वृषपर्व के निकट, केवल धर्म का पालन करने वाले को ही सुरक्षा दी जाती है। यह सुनिश्चित करता है कि अधर्मियों को इससे कोई लाभ नहीं मिलता।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is spoken in the context of divine protection, discussing the nature of assistance provided to the righteous as opposed to the unrighteous.
🧘 Meaning
The verse conveys that true protection is granted to those who follow the path of righteousness, showcasing the divine preference for virtue over vice.
🌟 Application
In practice, one can ensure their path is righteous to attract divine guidance and protection, distancing from actions that lead one astray.
