Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 9 Shloka 64

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
लतानां माधवे मासि फुल्लानां वायुसेवनात्। अन्योन्य मालाग्रथितं संसक्तकुसुमोच्चयम्।।5.9.64।। व्यतिवेष्टितसुस्कन्धमन्योन्यभ्रमराकुलम्। आसीद्वनमिवोद्धूतं स्त्रीवनं रावणस्य तत्।।5.9.65।।
Shloka Translation (IAST)
latānāṃ mādhave māsi phullānāṃ vāyusevanāt | anyonya mālāgrathitaṃ saṃsaktakusumoccayam || 5.9.64 || vyativeṣṭitasuskandhamanyonyabhramarākulam | āsīdvanaṃ ivoddhūtaṃ strīvanaṃ rāvaṇasya tat || 5.9.65 ||
Shloka Meaning in English
The women of Ravana appeared like a garden in spring. They were as if a cluster of creepers blossomed in spring due to the caresses of the breeze. They were knit together as one string forming a garland, flowers of one creeper striking the other. The joints of these creepers had grown strong when tangled together. Shaken by the breeze, the bees resting on one creeper would go to the other.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण की स्त्रियाँ वसंत में बाग की तरह दिखती थीं। जैसे वसंत में एक लता के फूलों की सुगंध हवा के स्पर्श से खिल उठती है, वैसे ही वे एक दूसरे के साथ जुड़ी हुई थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Unity and connection among individuals can create beauty and harmony. Just as flowers in a garden thrive together, people can flourish when they support and uplift one another.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्तियों के बीच एकता और संबंध सुंदरता और सामंजस्य पैदा कर सकते हैं। जैसे बाग में फूल एक साथ खिलते हैं, लोग भी एक-दूसरे का समर्थन और प्रोत्साहन देकर फल-फूल सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering collaboration and teamwork can lead to greater achievements. By building strong connections, we can create a supportive environment that enhances creativity and productivity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में सहयोग और टीमवर्क को बढ़ावा देने से बड़े उपलब्धियों की प्राप्ति हो सकती है। मजबूत संबंध बनाकर, हम एक सहायक वातावरण बना सकते हैं जो रचनात्मकता और उत्पादकता को बढ़ाता है।
