Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 2 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदलंशोकमालम्ब्यक्रोधमालम्बभूपते । निश्चेष्टाःक्षत्रियामन्दास्सर्वेचण्डस्यबिभ्यति ।।6.2.20।।
Shloka Translation (IAST)
tadalaṁśokamālaṁbyakrodhamālaṁbabhūpate | niśceṣṭāḥkṣatriyāmandāssarvecaṇḍasyabibhyati ||6.2.20||
Shloka Meaning in English
“O Lord of earth Enough of that pain you have experienced. Give up sorrow and take on to anger. When kshatriyas are lethargic, they become dull but all are scared at a fearful one.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे पृथ्वी के स्वामी, तुमने जो दुःख सहा है, अब वह पर्याप्त है। दुःख को छोड़कर क्रोध को अपनाओ। जब क्षत्रिय आलसी हो जाते हैं, तो वे मंद हो जाते हैं, लेकिन सभी एक भयावह व्यक्ति से डरते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Embrace your emotions, but do not let sorrow consume you. Channel your feelings into strength and assertiveness to inspire respect and fear in others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने भावनाओं को अपनाएं, लेकिन दुःख को अपने ऊपर हावी न होने दें। अपने भावनाओं को शक्ति और दृढ़ता में बदलें ताकि दूसरों में सम्मान और भय उत्पन्न कर सकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to manage our emotions effectively. Instead of dwelling on sadness, focus on harnessing your energy to achieve your goals and lead with confidence.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपनी भावनाओं को प्रभावी ढंग से प्रबंधित करना आवश्यक है। दुःख में रहने के बजाय, अपनी ऊर्जा को अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने और आत्मविश्वास के साथ नेतृत्व करने पर केंद्रित करें।
