Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 48 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तु दूरमुपागम्य सर्वैस्तै: कपिसत्तमैः। विचिनोति स्म विन्ध्यस्य गुहाश्च गहनानि च।।4.48.2।। पर्वताग्रान्नदीदुर्गान्सरांसि विपुलान्द्रुमान्। वृक्षषण्डांश्च विविधान्पर्वतान्घनपादपान्।।4.48.3।।
Shloka Translation (IAST)
sa tu dūramupāgamya sarvaiḥ taiḥ kapisattamaiḥ | vichinoti sma vindhyasya guhāśca gahanāni ca || 4.48.2 || parvatāgrān nadīdurgān sarāṃsi vipulān drumān | vṛkṣaṣaṇḍāṃśca vividhān parvatān ghanapādapān || 4.48.3 ||
Shloka Meaning in English
He went a long distance with other heroic monkeys, searching in the impenetrable caves of Vindhya mountain. They combed interior places, mountain peaks, fortresses surrounded by rivers, lakes, extensive groves of trees, bushes and thickets.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह अन्य वीर बंदरों के साथ दूर तक गया, विन्ध्य पर्वत की अपार गुफाओं की खोज में। उन्होंने नदियों, झीलों, और घने वृक्षों से घिरे पर्वतों और दुर्गों के भीतरी स्थानों की छानबीन की।
Life Lessons
Life Lessons in English
Persistence and teamwork are essential when facing challenges. Just like the heroic monkeys, we can achieve great things by working together and not giving up.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों का सामना करते समय दृढ़ता और टीमवर्क आवश्यक हैं। जैसे वीर बंदरों ने किया, हम मिलकर और हार न मानकर महान कार्य कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration is key to solving complex problems. Whether in business or community efforts, working together can lead to innovative solutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जटिल समस्याओं को हल करने के लिए सहयोग आवश्यक है। चाहे व्यवसाय में हो या सामुदायिक प्रयासों में, मिलकर काम करने से नवीन समाधान मिल सकते हैं।
