MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – एवम उक्तस ततॊ दरॊणस तव पुत्रेण मारिष

Shloka (श्लोक)

एवम उक्तस ततॊ दरॊणस तव पुत्रेण मारिष
अभिनत पाण्डवानीकं परेक्षणमानस्य सात्यकेः

⚡ Quick Meaning

Drona, addressed by Duryodhana, prepared to confront the advancing Pandava army under Satyaki’s command.

Translations

English Translation

Addressed by Duryodhana about the impending battle, Drona stood firm and prepared to face the advancing forces of the Pandavas, especially Satyaki, who was known for his valor. The dynamics between the characters showcase the intricate relationships and strategies in warfare.

हिंदी अनुवाद

दुर्योधन द्वारा उठाए गए मुद्दे पर, द्रोण ने पाण्डवों की आक्रामक सेना का सामना करने की तैयारी की, विशेष रूप से सात्यकी जो अपने वीरता के लिए जाने जाते हैं। पात्रों के बीच के संबंध युद्ध में जटिलताओं और रणनीतियों को उजागर करते हैं।

Commentary

Context

This verse outlines the strategic planning involved in confronting the advancing enemy amid the battlefield tension.

Meaning

Drona’s readiness underlines the importance of preparation and the critical evaluation of opponents in warfare.

Application

In life, this reflects the necessity of being prepared and assessing challenges before taking action.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.