Mahabharata Adi Parva Shloka 1863
“`html
Shloka (श्लोक)
ते तत्र दरौपदीं लब्ध्वा परिसंवत्सरॊषिताः
विदिता हास्तिनपुरं परत्याजग्मुर अरिंदमाः
⚡ Quick Meaning
After acquiring Draupadi, they returned to Hastinapura after a year of exile.
📖 Translations
English Translation
The Pandavas, after having regained Draupadi, returned to Hastinapura knowing well the circumstances surrounding their exile. They acted with wisdom and anticipated the reactions of others, especially those who opposed them.
हिंदी अनुवाद
धृतराष्ट्र की जानकारी के बाद, पांडवों ने द्रौपदी को प्राप्त करके, एक वर्ष के वनवास के बाद हस्तिनापुर लौटने का निर्णय लिया। उन्होंने विचार किया कि इस स्थिति में उनका क्या करना चाहिए और किस प्रकार से दूसरे उनके प्रति प्रतिक्रिया देंगे।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka describes the return of the Pandavas after their period of exile, highlighting their resolve and diplomatic awareness in approaching the situation.
🧘 Meaning
This indicates the importance of patience and strategic thinking in resolving conflicts, showcasing the Pandavas’ return not just as a physical journey but as a tactical decision.
🌟 Application
In life, one should assess situations carefully and act judiciously rather than impulsively, much like the Pandavas did during their return.
