Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तांस्तु दृष्ट्वा नरव्याघ्रो राघवः प्रत्युवाच ह।।3.64.16।। क्व सीतेति निरीक्षन्वै बाष्पसंरुद्धया दृशा।
Shloka Translation (IAST)
tāṃstu dṛṣṭvā naravyāghro rāghavaḥ pratyuvāca ha || 3.64.16 || kva sīteti nirīkṣanvai bāṣpasaṃruddhayā dṛśā
Shloka Meaning in English
With his vision blurred by tears, Rama, the best among men, looked at them and asked them ‘Where is Sita’?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उनको देखकर, मनुष्यों में श्रेष्ठ राघव ने कहा। ‘सीता कहाँ है?’ यह पूछते हुए, उनकी आँखों में आँसू भरे हुए थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of despair, it is important to seek clarity and understanding, just as Rama sought Sita amidst his tears.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के क्षणों में स्पष्टता और समझ की खोज करना महत्वपूर्ण है, जैसे राम ने अपने आँसुओं के बीच सीता को खोजा।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face emotional turmoil; seeking support and asking for help can lead us to find our own ‘Sita’ in times of need.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर भावनात्मक संकट का सामना करते हैं; सहायता मांगना और समर्थन प्राप्त करना हमें जरूरत के समय में अपनी ‘सीता’ खोजने में मदद कर सकता है।
