Mahabharata Udyoga Parva – कांस्यायस तनुत्राणान नराश्वरथकुञ्जरान

Shloka (श्लोक)
कांस्यायस तनुत्राणान नराश्वरथकुञ्जरान
पतितान पॊथयां चक्रुर दविपाः सथूलनडान इव
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the chaos in battle, comparing fallen warriors to the might of elephants.
Translations
English Translation
The tigers of the battlefield, akin to mighty elephants, crushed the bodies of fallen warriors, showcasing the ferocity and violence of the conflict. It illustrates the grim fate that befell those on the ground amidst the unyielding strength of their adversaries.
हिंदी अनुवाद
युद्धभूमि के तेंदुए, जो हाथियों के समान हैं, गिरे हुए योद्धाओं के शरीरों को कुचल रहे हैं, जो संघर्ष की सख्ती और हिंसा को प्रकट करता है। यह उन लोगों की भयंकर स्थिति को दर्शाता है जो अपने प्रतिकूलों की अनूठी शक्ति के बीच धरती पर पड़े हैं।
Commentary
Context
This verse captures a moment of fierce battle, evoking the imagery of skilled warriors and their grim fate on the battlefield.
Meaning
It emphasizes the relentless nature of warfare, where valor meets inevitable demise, akin to nature’s brutal cycle.
Application
This shloka serves as a reminder of the costs of conflict and the respect owed to fallen fighters in historical and modern contexts.
