Mahabharata Udyoga Parva – के तवां युधि पराक्रान्तं कालान्तकयमॊपमम

Shloka (श्लोक)
के तवां युधि पराक्रान्तं कालान्तकयमॊपमम
दृष्ट्वा विक्रमसंपन्नं विद्रविष्यन्ति संयुगे
केषां वैवस्वतॊ राजा समरते ऽदय महाभुज
⚡ Quick Meaning
Who can withstand your valiant form compared to the time of death in battle?
Translations
English Translation
In the battlefield, when they see your valor and the power comparable to the God of Death, who will stand their ground? Today, the King of Death retreats from you, O mighty warrior.
हिंदी अनुवाद
युद्धभूमि में, जब वे आपकी वीरता और मृत्यु के देवता के बराबर शक्ति देखते हैं, तो कौन अपना स्थान छोड़ने का साहस करेगा? आज, कालराज आपके सामने से हट जाते हैं, हे महाबल।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the formidable presence that a warrior like Arjuna brings to the battlefield, mentally affecting opponents.
Meaning
The shloka serves as a reminder of the intimidating aura that great warriors carry, driving fear even into the hearts of kings.
Application
In challenging situations, such a powerful mindset can lead to overcoming adversities, inspiring confidence among allies and deterring foes.
