Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 10 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मुक्तामणिसमायुक्तैर्भूषणैः सुविभूषिताम्। विभूषयन्तीमिव तत्स्वश्रिया भवनोत्तमम्।।5.10.51।। गौरीं कनकवर्णाभामिष्टामन्तः पुरेश्वरीम्। कपिर्मन्दोदरीं तत्र शयानां चारुरूपिणीम्।।5.10.52।।
Shloka Translation (IAST)
muktāmaṇisamāyuktairbhūṣaṇaiḥ suvibhūṣitām | vibhūṣayantīmiva tatsvaśriyā bhavanottamam || 5.10.51 || gauriṃ kanakavaraṇābhāmiṣṭāmaṃtaḥ pureśvarīm | kapirmandodarīṃ tatra śayānāṃ cārurūpiṇīm || 5.10.52 ||
Shloka Meaning in English
Then the vanara saw a very beautiful woman of golden complexion decked with pearls and gems and with ornaments as if illuminating the excellent mansion with her splendour She was the king’s favourite and the chief queen, Mandodari.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर वानर ने एक बहुत सुंदर महिला को देखा, जिसका रंग सुनहरा था और जो मोती और रत्नों से सजी हुई थी। उसके आभूषण उस उत्कृष्ट महल को अपनी चमक से रोशन कर रहे थे। वह राजा की प्रिय और मुख्य रानी, मंदोदरी थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty lies in the inner qualities of a person, which can illuminate their surroundings. Just as Mandodari’s presence enhances the mansion, our character can enhance the lives of those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता किसी व्यक्ति की आंतरिक गुणों में होती है, जो उनके चारों ओर की दुनिया को रोशन कर सकती है। जैसे मंदोदरी की उपस्थिति महल को बढ़ाती है, वैसे ही हमारा चरित्र हमारे आस-पास के लोगों के जीवन को समृद्ध कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to recognize and appreciate the inner qualities of individuals rather than just their external appearance. Cultivating kindness and compassion can create a positive impact on our communities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह आवश्यक है कि हम व्यक्तियों की आंतरिक गुणों को पहचानें और उनकी सराहना करें, न कि केवल उनके बाहरी रूप को। दया और सहानुभूति का विकास हमारे समुदायों पर सकारात्मक प्रभाव डाल सकता है।
