Mahabharata Udyoga Parva – ततः सत्कृत्य वार्ष्णेयं विराटः पृथिवीपतिः

Shloka (श्लोक)
[व]ततः सत्कृत्य वार्ष्णेयं विराटः पृथिवीपतिः
गृहान परस्थापयाम आस सगणं सह बान्धवम
⚡ Quick Meaning
Virata, the king of the earth, honors the Vrishni clan and arranges for their needs with their relatives.
Translations
English Translation
King Virata, having honored the warriors from the Vrishni lineage, made necessary arrangements for their stay, ensuring that their relatives were nearby. This demonstrates his commitment to aiding allies in preparation for the forthcoming battle.
हिंदी अनुवाद
राजा विराट ने वार्ष्णेय वंश के योद्धाओं का सम्मान करते हुए उनके रहने की व्यवस्था की, और सुनिश्चित किया की उनके रिश्तेदार निकटता में रहें। यह उनके आने वाले युद्ध के प्रति सहयोगियों की सहायता के लिए प्रतिबद्धता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka is from the Udyoga Parva, depicting the diplomatic efforts of Virata before the war, showcasing his service to pivotal allies.
Meaning
The verse highlights the importance of honoring allies and making arrangements to ensure their well-being during critical times.
Application
It teaches us the value of hospitality and support in alliances, reminding us to nurture relationships during times of need.
