Mahabharata Udyoga Parva – ततॊ दुर्यॊधनॊ मन्दः सहामात्यः स बान्धवः

Shloka (श्लोक)
ततॊ दुर्यॊधनॊ मन्दः सहामात्यः स बान्धवः
निष्टाम आपत्स्यते मूढः करुद्धे गाण्डीवधन्वनि
⚡ Quick Meaning
Duryodhana becomes enraged and resolute in his actions with the help of his advisors and relatives.
Translations
English Translation
Duryodhana, filled with folly and accompanied by his advisors and relatives, decides to act without hesitation. In his anger, he prepares to confront the situation with the bow known as Gandiva. His readiness signifies the depth of his resolve amidst conflict.
हिंदी अनुवाद
दुर्योधन मंद बुद्धि से अपने सलाहकारों और रिश्तेदारों के साथ निर्णय लेते हैं। क्रोध में, वह बिना सोचे समझे गाण्डीव धनुष लेकर स्थिति का सामना करने के लिए तैयार होता है। उसका यह रवैया संघर्ष के बीच उसकी दृढ़ता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Udyoga Parva, highlighting Duryodhana’s determination as he prepares for conflicts relating to the impending war.
Meaning
The verse emphasizes the mental state of Duryodhana, portraying him as resolute yet foolishly aggressive in the face of challenges.
Application
This shloka reminds us of the dangers of being led by passions and the importance of wisdom in decision-making during conflicts.
