Mahabharata Udyoga Parva – ततॊ दिव्यास्त्रविच छूरॊ याज्ञसेनिर महारथः

Shloka (श्लोक)
ततॊ दिव्यास्त्रविच छूरॊ याज्ञसेनिर महारथः
अभिनच छरवर्षेण दरॊणानीकम अनेकधा
⚡ Quick Meaning
Then, the mighty Yajñaseni (Arjun) unleashed a rain of arrows, scattering Dronacharya’s forces in many directions.
Translations
English Translation
Arjuna, the great warrior known for his divine weapons, responded to Dronacharya’s might with a flurry of arrows, effectively dispersing Dronacharya’s forces. This showcases Arjuna’s renowned skills and pivotal role in the battle.
हिंदी अनुवाद
जिन्हें दिव्य अस्त्रों के लिए जाना जाता है, अर्जुन ने द्रोणाचार्य की शक्ति का सामना करते हुए बाणों की एक बौछार का उपयोग किया, जिससे द्रोणाचार्य की सेनाएं कई दिशाओं में बिखर गईं। यह अर्जुन की प्रसिद्ध कौशल और युद्ध में महत्वपूर्ण भूमिका को दर्शाता है।
Commentary
Context
In this moment, Arjuna steps forward to reclaim control in the battle, establishing his essential role against Dronacharya’s oppressive onslaught.
Meaning
This verse highlights the role of skill and strategy in warfare, demonstrating how Arjuna’s prowess can counter formidable threats, embodying the essence of a warrior’s duty.
Application
The ability to rise in adversity and counter overwhelming forces is a significant lesson from this shloka, encouraging one to leverage their unique skills in challenging situations.
