Mahabharata Udyoga Parva – ततॊ ऽसय कार्मुकं दवाभ्यां सूतं दवाभ्यां च विव्यधे

Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽसय कार्मुकं दवाभ्यां सूतं दवाभ्यां च विव्यधे
चतुर्भिर अश्वाञ जवनान अनयद यमसादनम
⚡ Quick Meaning
He then pierced the charioteer with arrows shot from his bow, guiding swift horses to their destination.
Translations
English Translation
With unmatched precision, Bhishma shot arrows from his bow, targeting the charioteer delivering four swift horses, ensuring they could not maneuver effectively, thus bringing them closer to Yama, the god of death, signifying imminent doom for his enemies.
हिंदी अनुवाद
भीष्म ने अपने धनुष से तीर चलाते हुए पूरे शुद्धता से सारथी को लक्ष्य बनाया, जिससे चार तेज घोड़े सही दिशा में नहीं जा सके। इससे उनके शत्रुओं के लिए यम, मृत्यु के देवता, के करीब पहुँचने का संकेत मिला।
Commentary
Context
This shloka denotes a pivotal moment where Bhishma intentionally targets the charioteer, shifting the battle dynamics.
Meaning
It emphasizes strategy in warfare, showcasing Bhishma’s skill in eliminating key positions, such as the charioteer, in order to destabilize the opposition.
Application
Strategically, it teaches the importance of recognizing and targeting pivotal roles in any conflict or competition to gain the upper hand.
