Mahabharata Udyoga Parva – ततॊ ऽहं तान अपि रणे शरैर आशीविषॊपमैः

Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽहं तान अपि रणे शरैर आशीविषॊपमैः
संछिद्य भूमौ नृपते ऽपातयं पन्नगान इव
⚡ Quick Meaning
I tore apart my foes in battle with venomous arrows.
Translations
English Translation
Then, with arrows akin to poisonous serpents, I cut down my enemies on the battlefield, causing their bodies to fall to the earth like slain snakes. This imagery emphasizes the lethality of the weapons employed and the brutal reality of war.
हिंदी अनुवाद
तब, मैंने ज़हरीले नागों के समान बाणों से अपने दुश्मनों को युद्धभूमि पर काट डाला, जिससे उनके शरीर धरती पर गिर पड़े जैसे मारे गए सांप। यह चित्रण इस्तेमाल की गई हथियारों की घातकता और युद्ध की बेरहमी को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka conveys the destruction caused by the protagonist, highlighting the brutal nature of armed conflict during the war.
Meaning
The comparison of arrows to serpents illustrates the danger and unpredictability associated with warfare.
Application
In life, we must navigate our challenges with a keen sense of danger, recognizing that our actions can have far-reaching consequences.
