Mahabharata Udyoga Parva – ततो दरॊणॊ महेष्वासः पाञ्चालानां रथव्रजान

Shloka (श्लोक)
ततो दरॊणॊ महेष्वासः पाञ्चालानां रथव्रजान
निहत्य युधि दुर्धर्षः पश्चाद रुक्मरथॊ हतः
⚡ Quick Meaning
After slaying the fierce Panchala charioteers, Drona met his end at the hands of the illustrious Charioteer named Rukma.
Translations
English Translation
Drona, known for his unmatched archery skills, fought valiantly and eliminated the Panchala charioteers but ultimately faced defeat at the hands of Rukma, marking a significant turn in the battle.
हिंदी अनुवाद
द्रोण, जिन्हें अपने अचूक धनुर्विद्या के लिए जाना जाता है, ने वीरता से लड़ाई लड़ी और पाञ्चाल रथों को समाप्त कर दिया लेकिन अंततः रुक्म के हाथों पराजित हुए, जो युद्ध में एक महत्वपूर्ण मोड़ को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the inevitable cycle of war where even the mightiest face defeat, thereby highlighting the transient nature of power.
Meaning
It reflects the concept of divine justice in battles, where prowess does not guarantee invincibility and the end will come for all.
Application
Acknowledge that every skill, no matter how great, can ultimately be challenged; strive for humility and learn from every encounter.
