MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – तम अभ्यर्च्य महाबाहुः कुरुराजॊ युधिष्ठिरः

Shloka (श्लोक)

तम अभ्यर्च्य महाबाहुः कुरुराजॊ युधिष्ठिरः
आसीनं परिविश्वस्तं परॊवाच वदतां वरः

⚡ Quick Meaning

Yudhishthira, the Kuru king, worshipped Narada and then addressed him comfortably.

Translations

English Translation

Yudhishthira, known for his strength and righteousness, worshipped the sage Narada, who had come to visit. Once Narada was comfortably seated, Yudhishthira respectfully engaged him in conversation, showcasing the etiquette of honoring revered guests.

हिंदी अनुवाद

युधिष्ठिर, जो अपनी शक्ति और धर्म के लिए जाने जाते हैं, ने आए हुए sage नारद की पूजा की। जब नारद आराम से आसन पर बैठे, युधिष्ठिर ने उनके साथ आदरपूर्वक बातचीत की, जो पूजनीय अतिथियों का सम्मान करने की परंपरा को दर्शाता है।

Commentary

Context

This interaction is pivotal, illustrating the importance of humility and respect when interacting with wise souls.

Meaning

This highlights the virtues of hospitality and respect, showing that even great kings must honor their guests.

Application

It teaches readers to cultivate an attitude of respect and reverence for knowledge and its bearers in their lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.