Mahabharata Udyoga Parva – तम एते ऽनु निवर्तन्ते धृष्टद्युम्नपुरॊगमाः

Shloka (श्लोक)
तम एते ऽनु निवर्तन्ते धृष्टद्युम्नपुरॊगमाः
पाञ्चालानां सृञ्जयानां पाण्डवानां च यन मुखम
निवृत्तैश च तथा पार्थैर भग्नं शत्रुबलं महत
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the retreat of the Panchalas and Pandavas from the battlefield.
Translations
English Translation
The shloka depicts how the forces of Dhrishtadyumna and the Pandavas, including the Panchal and Shrinjaya warriors, have defeated the significantly strong enemy force, retreating after having their faces turned.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दर्शाता है कि धृष्टद्युम्न और पांडवों की सेनाएँ, जिनमें पाञ्चाल और सृञ्जय योद्धा शामिल हैं, मजबूत दुश्मन बल को पराजित करके पीछे हट गई हैं, और उनकी मुखाकृति बदल गई है।
Commentary
Context
This verse unfolds during a critical moment in the Kurukshetra war, presenting a shift in battle dynamics.
Meaning
The shloka emphasizes the fluctuations in fortune during war, highlighting the tactical maneuvers employed by the Pandavas.
Application
In life’s challenges, setbacks can lead to strategically beneficial retreats. Recognizing when to withdraw can be as vital as confronting challenges head-on.
