Mahabharata Drona Parva – सात्यकिं तु नरव्याघ्रं वयाघ्रदत्तस तव अवारयत

Shloka (श्लोक)
सात्यकिं तु नरव्याघ्रं वयाघ्रदत्तस तव अवारयत
शरैः सुनिशितैस तीक्ष्णैः कम्पयन वै मुहुर मुहुः
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates how Satyaaki, the fierce tiger among men, is restrained by the arrows of Vyayaghra-Datta.
Translations
English Translation
Satyaaki, fierce as a tiger among men, is repeatedly shaken by the sharp, well-aimed arrows of Vyayaghra-Datta. This highlights his formidable nature even when faced with intense attacks.
हिंदी अनुवाद
सात्यकि, जो मनुष्यों में एक भयंकर बाघ के समान है, बार-बार व्याघ्रदत्त के तीक्ष्ण तीरों से हिलता है। यह उसके घातक स्वभाव को उजागर करता है, भले ही वह तीव्र हमलों का सामना कर रहा हो।
Commentary
Context
This verse illustrates the power and prowess of Satyaaki, one of the chief warriors on the Pandavas’ side during the Drona Parva.
Meaning
The use of powerful imagery demonstrates the violence of warfare, where even the mightiest can be shaken by relentless assaults.
Application
This teaches that true strength is not just physical but also the resilience to withstand adversity and keep fighting.
