Mahabharata Udyoga Parva – ताम अहं न हनिष्यामि पराणत्यागे ऽपि भारत

Shloka (श्लोक)
ताम अहं न हनिष्यामि पराणत्यागे ऽपि भारत
यासौ पराङ निर्मिता धात्रा सैषा वै सत्री शिखण्डिनी
⚡ Quick Meaning
Even in death, I will not kill her, for she has been created for this purpose.
Translations
English Translation
This verse reflects the sentiment expressed during a particular episode of the Mahabharata where the character declares that he will not take the life of Shikhandini, despite the challenges ahead. It emphasizes the conflict between duty and morality.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में उस भावना को व्यक्त किया गया है जब एक पात्र यह घोषणा करता है कि वह शिखण्डिनी का जीवन नहीं लेगा, भले ही आगे चुनौतियाँ आने वाली हैं। यह कर्तव्य और नैतिकता के बीच के संघर्ष को दर्शाता है।
Commentary
Context
This statement arises during the great Kurukshetra war, emphasizing the complexities of relationships and duties among warriors.
Meaning
The speaker acknowledges the role of fate and divine arrangement in life, underlining the notion that some are destined for particular paths.
Application
This can remind us to respect our relationships and recognize the deeper connections and destinies that shape our lives.
