Mahabharata Udyoga Parva – ताश चाप्य उग्राश चर्मणा वारयित्वा; खड्गेनाजौ पातिता मे नरेन्द्र

Shloka (श्लोक)
ताश चाप्य उग्राश चर्मणा वारयित्वा; खड्गेनाजौ पातिता मे नरेन्द्र
बाणैर दिव्यैर जामदग्न्यस्य संख्ये; दिव्यांश चाश्वान अभ्यवर्षं ससूतान
⚡ Quick Meaning
The fierce arrows were repelled by the sword, and the divine arrows of Jamadagni rained down upon the swift horses.
Translations
English Translation
The powerful arrows were thwarted by the king’s sword, while the celestial arrows unleashed by Jamadagni fell upon the fast-moving horses with great force, showcasing both skill and strength in warfare.
हिंदी अनुवाद
शक्तिशाली बाणों को राजा की तलवार ने रोक दिया, जबकि जामदग्नि द्वारा छोड़े गए दिव्य बाण तेजी से चल रहे घोड़ों पर गिरे, जो युद्ध में कौशल और शक्ति का प्रदर्शन करते हैं।
Commentary
Context
This shloka describes an intense moment of battle where both protective and offensive weapons are depicted, showcasing a key strategy in combat.
Meaning
The imagery of arrows and swords reflects the necessity of preparedness and skill in facing adversities, every warrior must learn to balance offense and defense.
Application
This verse teaches us the equilibrium between defending and attacking, advising us to be adept in both areas in our life challenges.
