Mahabharata Adi Parva Shloka 8366
Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽपतत पुष्पवृष्टिः सहदेवस्य मूर्धनि
अदृश्य रूपा वाचश चाप्य अब्रुवन साधु साध्व इति
⚡ Quick Meaning
Thereupon, a rain of flowers fell upon Sahadeva’s head as invisible voices chanted ‘Good! Good!’
📖 Translations
English Translation
A shower of flowers descended on Sahadeva’s head, with unseen forms proclaiming praises, declaring ‘Well done! Well done!’, acknowledging his merits in a divine manner.
हिंदी अनुवाद
सहदेव के सिर पर फूलों की बारिश हुई, और अदृश्य रूपों ने प्रशंसा की कि ‘शानदार! शानदार!’, उनके गुणों को एक दिव्य तरीके से मान्यता देते हुए।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka indicates a positive acknowledgment from the divine, reinforcing Sahadeva’s actions and presence in the assembly.
🧘 Meaning
The shower of flowers symbolizes respect and divine approval, serving as a testament to the worthiness and positive impact of one’s actions.
🌟 Application
This highlights the importance of actions being recognized and validated by higher forces, inspiring individuals to pursue righteousness.
“`
