Mahabharata Udyoga Parva – ते ऽभयधावन्त संक्रुद्धाः कर्णदुर्यॊधनाव उभौ

Shloka (श्लोक)
ते ऽभयधावन्त संक्रुद्धाः कर्णदुर्यॊधनाव उभौ
शरवर्षाणि मुञ्चन्तॊ मेघाः पर्वतयॊर इव
⚡ Quick Meaning
Both Karna and Duryodhana, enraged, unleashed a volley of arrows like rain from the skies.
Translations
English Translation
In a display of fierce wrath, Karna and Duryodhana released arrows with the ferocity of a storm. This vivid picturization of arrows raining down evokes a sense of turmoil and danger, enhancing the dramatic tension of the battlefield.
हिंदी अनुवाद
कर्ण और दुर्योधन ने क्रोध में आकर तूफान की वेग से तीरों की बौछार की। यह चित्रण युद्ध के मैदान की नाटकियता और खतरों को बढ़ाता है।
Commentary
Context
This moment underscores the fierce emotional state warriors find themselves in during battle, showcasing the raw energy of conflict.
Meaning
It highlights the destructive power of anger in battle, illustrating how emotions can drive actions and influence the course of events.
Application
This serves as a lesson on managing emotions, emphasizing the need to channel one’s energy constructively during conflicts.
