MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तां दृष्ट्वा राक्षसेन्द्रस्य मायाम इक्ष्वाकुनन्दनः

Shloka (श्लोक)

तां दृष्ट्वा राक्षसेन्द्रस्य मायाम इक्ष्वाकुनन्दनः
उवाच रामं सौमित्रिर असंभ्रान्तॊ बृहद वचः

⚡ Quick Meaning

Seeing the illusion created by Ravana, Lakshmana calmly addressed Rama with profound words.

Translations

English Translation

Witnessing the illusions conjured by the demon king, Lakshmana, embodying composure and wisdom, spoke to Rama with great insight. His words were meant to reinforce faith and provide direction amidst the turmoil of confusion, showing his keen awareness of the true nature of the challenges they faced.

हिंदी अनुवाद

राक्षस राजा द्वारा रची गई माया को देखते हुए, लक्ष्मण ने संयम और ज्ञान के साथ राम से अद्भुत शब्दों में बात की। उनके शब्द विश्वास को बढ़ाने और भ्रम के बीच दिशा प्रदान करने हेतु थे, यह दर्शाते हुए कि वे जिस चुनौती का सामना कर रहे थे, उसकी वास्तविकता को समझते थे।

Commentary

Context

This shloka sheds light on the interaction between Rama and Lakshmana as they navigate the deceptive tactics of Ravana during the battle.

Meaning

It emphasizes the importance of calmness and clarity in the face of illusions, showcasing the strength of wisdom in adversity.

Application

It serves as a reminder to seek clarity in confusing times, relying on discernment and deep understanding when faced with deception.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.