Mahabharata Udyoga Parva – दरॊणेन निहतास तत्र कषत्रिया बहवॊ रणे

Shloka (श्लोक)
दरॊणेन निहतास तत्र कषत्रिया बहवॊ रणे
विवेष्टन्तः सम दृश्यन्ते वयाधिक्लिष्टा नरा इव
⚡ Quick Meaning
Many Kshatriyas fell at the hands of Drona, resembling battered men in the fray.
Translations
English Translation
Countless Kshatriyas were slain by Dronacharya’s arrows during the battle, lying sprawled and defeated. The scene was reminiscent of men beaten down, showcasing the sheer ferocity of Drona’s onslaught and the tragic reality of warfare.
हिंदी अनुवाद
अनेकों क्षत्रिय द्रोणाचार्य के तीरों से मारे गए, पराजित और बेहोश पड़े हुए। यह दृश्य ऐसे व्यक्तियों की याद दिलाता है जो पराजित हैं, जो द्रोणा के आक्रमण की तीव्रता और युद्ध की दुखद वास्तविकता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the significant losses suffered by the Kshatriyas under the onslaught of Drona in battle.
Meaning
It illustrates the harsh realities and the grave consequences of war, reflecting on the tragic nature of warfare.
Application
Understanding the depth of loss in battles encourages us to value peace and strive for harmony in our lives, avoiding conflict where possible.
