Mahabharata Udyoga Parva – तं शरुत्वा निनदं घॊरं तरैलॊक्यत्रासनं महत

Shloka (श्लोक)
तं शरुत्वा निनदं घॊरं तरैलॊक्यत्रासनं महत
पुनर भीमं महाबाहुर धर्मपुत्रॊ ऽभयभाषत
⚡ Quick Meaning
Hearing the fierce sound of war, Yudhishthira praises Bhima, the son of Dharma.
Translations
English Translation
Upon hearing the terrifying battle cry that resounds across the three worlds, Yudhishthira, known for his adherence to righteousness, acknowledges Bhima’s valor and courage. His recognition underscores the role of soul ties among the brothers amidst a tumultuous war.
हिंदी अनुवाद
तीन लोकों में गूंजते हुए भयानक युद्ध के नाद को सुनकर, धर्म के पुत्र युधिष्ठिर भीम की वीरता और साहस की सराहना करते हैं। उनकी स्वीकृति भाइयों के बीच बंधन की भूमिका को उजागर करती है, जो एक उथल-पुथल युद्ध के बीच स्थित है।
Commentary
Context
This verse reflects the bond between the brothers during a critical moment, portraying the respect Yudhishthira holds for Bhima’s strength.
Meaning
It emphasizes the essence of recognizing and valuing each other’s strengths and contributions, especially in times of adversity.
Application
In teamwork and friendships, acknowledging the strengths of others fosters courage and unity, which is essential for overcoming challenges.
