Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9799

Shloka (श्लोक)

ततो ऽहं तस्य दुःखार्ता विरौमि भृशदुःखिता
अश्रूण्य आवर्तयन्ती च नेत्राभ्यां करुणायती

⚡ Quick Meaning

Then, I cry for his suffering, greatly distressed, with tears flowing from my eyes.

📖 Translations

English Translation

In that moment, I was profoundly saddened by his suffering, leading me to weep. The tears stream from my eyes, reflecting my deep empathy for his plight.

हिंदी अनुवाद

उस क्षण में, मैं उसके दुख के कारण अत्यंत दुःखी हुआ, जिसके चलते मैं रो पड़ा। मेरी आँखों से आँसू बहते हैं, जो उसके दुख के प्रति मेरी गहरी सहानुभूति का प्रदर्शन करते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka illustrates the intense emotional response one can have to witnessing another’s pain and suffering.

🧘 Meaning

It emphasizes the power of love and compassion, evoking a strong connection between individuals.

🌟 Application

Showcasing empathy in our everyday lives cultivates deeper relationships and a more understanding world.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.