MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – धृष्टद्युम्नस तु मां दृष्ट्वा हसन सात्यकिम अब्रवीत

Shloka (श्लोक)

धृष्टद्युम्नस तु मां दृष्ट्वा हसन सात्यकिम अब्रवीत
किम अनेन गृहीतेन नानेनार्थॊ ऽसति जीवता

⚡ Quick Meaning

Seeing me, Dhrishtadyumna laughed and questioned what use there was in capturing me.

Translations

English Translation

Upon seeing me, Dhrishtadyumna’s laughter was accompanied with a taunting inquiry regarding my significance. His remarks implied that even if captured, I had little value left for the ongoing battle, highlighting the dynamics of pride and underestimation in warfare.

हिंदी अनुवाद

मुझे देखकर धृष्टद्युम्न ने हंसते हुए यह प्रश्न उठाया कि मेरी पकड़ में लाने का क्या लाभ है। उसके कथन का तात्पर्य था कि अगर मुझे पकड़ भी लिया गया, तो मेरे पास युद्ध में आगे बढ़ने के लिए कुछ भी महत्व नहीं रह जाएगा, जो युद्ध में गर्व और अवमूल्यन के मनोविज्ञान को दिखाता है।

Commentary

Context

This shloka portrays the interactions and mindset of warriors during intense moments of battle, highlighting the psychological aspects.

Meaning

It encapsulates the interplay of confidence, mockery, and awareness in the battlefield atmosphere, serving as an ode to the warrior spirit.

Application

It encourages a reflective approach toward competition, reminding us that confidence can be a double-edged sword, often leading to underestimations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.