Mahabharata Adi Parva Shloka 2760
Shloka (श्लोक)
यः समुत्पतितं करॊधं निगृह्णाति हयं यथा
स यन्तेत्य उच्यते सद्भिर न यॊ रश्मिषु लम्बते
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the control of anger.
📖 Translations
English Translation
It highlights that a person who controls rising anger is compared to a skilled tamer of horses, respected by others. It is an insight into self-mastery and its recognition by society.
हिंदी अनुवाद
यह इस बात को उजागर करता है कि जो व्यक्ति उठती हुई क्रोध को नियंत्रित करता है, वह घोड़ों के कुशल संदर्भक के समान होता है, जिससे अन्य लोग उसे सम्मानित करते हैं। यह आत्म-नियंत्रण और इसे समाज द्वारा पहचाने जाने का ज्ञान है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is aimed at imparting the importance of self-control, particularly when faced with anger, an often-discussed topic in the Adi Parva.
🧘 Meaning
Understanding that mastery over one’s emotions leads to respect and stability in life is crucial for personal development.
🌟 Application
Working towards emotional regulation can enhance relationships and create a peaceful life environment.
