Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 53 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कपीनां किल लाङ्गूलमिष्टं भवति भूषणम्। तदस्य दीप्यतां शीघ्रं तेन दग्धेन गच्छतु।।5.53.3।।
Shloka Translation (IAST)
kapīnāṃ kila lāṅgūlamiṣṭaṃ bhavati bhūṣaṇam। tadasya dīpyatāṃ śīghraṃ tena dagdhena gacchatu।।5.53.3।।
Shloka Meaning in English
“The tail is dear to the monkeys and it is an ornament for them. Set fire to it at once and let him go with his burning tail.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
बंदर की पूंछ उसके लिए प्रिय होती है और यह उसके लिए एक आभूषण है। तुरंत इसे आग लगा दो और इसे जलती हुई पूंछ के साथ जाने दो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, what we cherish can also become a source of our suffering. Letting go of attachments can lead to liberation.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, जो चीज़ें हमें प्रिय होती हैं, वही हमारे दुख का कारण बन सकती हैं।Attachments को छोड़ने से मुक्ति मिल सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often hold onto things that no longer serve us. Recognizing when to let go can lead to personal growth and freedom.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर उन चीज़ों को पकड़कर रखते हैं जो अब हमारे लिए उपयोगी नहीं हैं। छोड़ने का सही समय पहचानना व्यक्तिगत विकास और स्वतंत्रता की ओर ले जा सकता है।
