Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 8 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
आढ्यो वापि दरिद्रो वा दुःखितस्सुखितोऽपि वा। निर्दोषो वा सदोषो वा वयस्यः परमा गतिः4.8.8।।
Shloka Translation (IAST)
āḍhyo vāpi daridro vā duḥkhitas-sukhito’pi vā | nirdoṣo vā sadoṣo vā vayasyaḥ paramā gatiḥ || 4.8.8 ||
Shloka Meaning in English
‘Whether rich or poor, afflicted or happy, flawless or guilty, a friend is the ultimate refuge to a friend.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
चाहे वह धनी हो या गरीब, दुखी हो या सुखी, निर्दोष हो या दोषी, एक मित्र ही मित्र के लिए परम आश्रय है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True friendship transcends material wealth and personal flaws, offering unconditional support in all circumstances.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची मित्रता भौतिक धन और व्यक्तिगत दोषों से परे होती है, जो सभी परिस्थितियों में बिना शर्त समर्थन प्रदान करती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering genuine friendships can provide emotional stability and support, regardless of one’s social or financial status.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सच्ची मित्रता को बढ़ावा देना भावनात्मक स्थिरता और समर्थन प्रदान कर सकता है, चाहे किसी की सामाजिक या आर्थिक स्थिति कैसी भी हो।
