Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – वृकॊदरः फल्गुनश चैव वीरौ; माद्रीपुत्रौ विदुरः संजयश च

Shloka (श्लोक)

वृकॊदरः फल्गुनश चैव वीरौ; माद्रीपुत्रौ विदुरः संजयश च
वैश्यापुत्रः सहितॊ गौतमेन; धौम्यॊ विप्राश चान्वयुर बाष्पकण्ठाः

⚡ Quick Meaning

The esteemed warriors, Bhima and Arjuna, along with others, are filled with tears, sharing in the collective grief of their situation.

Translations

English Translation

In this verse, Bhima and Arjuna, recognized for their valor, are joined by the sons of Madri, Vidura, and Sanjaya. The mention of the Vaishya’s son alongside Gautama and others emphasizes a moment of shared sorrow, signifying unity in grief amongst the noble souls.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, भीम और अर्जुन, जो अपनी वीरता के लिए जाने जाते हैं, माद्री के पुत्रों, विदुर और संजय के साथ हैं। वैश्य के पुत्र का उल्लेख गौतम और दूसरों के साथ मिलकर साझा दुःख की इस भावना को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse reflects a poignant moment in the Ashramavasika Parva, where the heroes come together to mourn their plight.

Meaning

The collective sorrow of these characters signifies the shared burdens of honor, valor, and loss, underlining the emotional weight of the epic’s narrative.

Application

The unifying nature of grief depicted here reminds us that shared experiences can foster deeper connections among individuals during tough times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.