Mahabharata Udyoga Parva – न हय अस्य समरे मुच्येद अन्तकॊ ऽपय आततायिनः

Shloka (श्लोक)
न हय अस्य समरे मुच्येद अन्तकॊ ऽपय आततायिनः
किम अङ्गपुनर एवान्यॊ मर्त्यः सत्यं बरवीमि वः
⚡ Quick Meaning
In battle, even the attacker cannot escape death; thus, what hope remains for others?
Translations
English Translation
This verse emphasizes the inevitability of death, stating that even the aggressor cannot escape. The rhetorical question reflects the dire reality of war, asserting that death is the ultimate fate of all, evoking a somber understanding of mortality.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक मृत्यु की अनिवार्यता को फैलाता है, यह बताते हुए कि आक्रमणकर्ता भी बच नहीं सकता। यह युद्ध की भयानक वास्तविकता को दर्शाता है, यह मानते हुए कि मृत्यु अंततः सभी का भाग्य है।
Commentary
Context
In the thick of battle, this moment serves as a profound reminder of mortality and the harsh truths that prevail in the midst of conflict.
Meaning
The teaching here signifies the understanding that in battles waged, no one is immune from the consequences, and death is a shared fate.
Application
This philosophy can guide us in appreciating life and the need for peaceful resolutions, recognizing the weight of our actions.
