Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 29 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पापमाचरतां घोरं लोकस्याप्रियमिच्छताम्। अहमासादितो राजा प्राणान्हन्तुं निशाचर।।3.29.10।।
Shloka Translation (IAST)
pāpamācaratāṃ ghoram lokasyāpriyamicchatām | ahamāsādito rājā prāṇān hantuṃ niśācara || 3.29.10 ||
Shloka Meaning in English
O nightranger I have come with the orders of the king to put an end to the lives of the perpetrators of dreadful, sinful and offensive deeds in this world.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे रात्रिचर, मैं राजा के आदेश के साथ आया हूँ कि इस संसार में भयानक, पापमय और अप्रिय कर्म करने वालों के प्राणों का अंत कर दूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must confront wrongdoing and stand up against evil, even if it means taking difficult actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को गलतियों का सामना करना चाहिए और बुराई के खिलाफ खड़ा होना चाहिए, भले ही इसके लिए कठिन कदम उठाने पड़ें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to address injustice and harmful actions, advocating for what is right and just.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अन्याय और हानिकारक कार्यों का सामना करना आवश्यक है, और जो सही है उसके लिए वकालत करना चाहिए।
