Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 125

Sanskrit Verse
प्रा॒ता रत्नं॑ प्रात॒रित्वा॑ दधाति॒ तं चि॑कि॒त्वान् प्र॑ति॒गृह्या॒ नि ध॑त्ते ।
तेन॑ प्र॒जां व॒र्धय॑मान॒ आयू॑ रा॒यस्पोषे॑ण सचते सु॒वीर॑: ॥१॥
सु॒गुर॑सत् सुहिर॒ण्यः स्वश्वो॑ बृ॒हद॑स्मै॒ वय॒ इन्द्रो॑ दधाति ।
यस्त्वा॒यन्तं॒ वसु॑ना प्रातरित्वो मु॒क्षीज॑येव॒ पदि॑मुत्सि॒नाति॑ ॥२॥
आय॑म॒द्य सु॒कृतं॑ प्रा॒तरि॒च्छन्नि॒ष्टेः पु॒त्रं वसु॑मता॒ रथे॑न ।
अं॒शोः सु॒तं पा॑यय मत्स॒रस्य॑ क्ष॒यद्वी॑रं वर्धय सू॒नृता॑भिः ॥३॥
उप॑ क्षरन्ति॒ सिन्ध॑वो मयो॒भुव॑ ईजा॒नं च॑ य॒क्ष्यमा॑णं च धे॒नव॑: ।
पृ॒णन्तं॑ च॒ पपु॑रिं च श्रव॒स्यवो॑ घृ॒तस्य॒ धारा॒ उप॑ यन्ति वि॒श्वत॑: ॥४॥
नाक॑स्य पृ॒ष्ठे अधि॑ तिष्ठति श्रि॒तो यः पृ॒णाति॒ स ह॑ दे॒वेषु॑ गच्छति ।
तस्मा॒ आपो॑ घृ॒तम॑र्षन्ति॒ सिन्ध॑व॒स्तस्मा॑ इ॒यं दक्षि॑णा पिन्वते॒ सदा॑ ॥५॥
दक्षि॑णावता॒मिदि॒मानि॑ चि॒त्रा दक्षि॑णावतां दि॒वि सूर्या॑सः ।
दक्षि॑णावन्तो अ॒मृतं॑ भजन्ते॒ दक्षि॑णावन्त॒: प्र ति॑रन्त॒ आयु॑: ॥६॥
मा पृ॒णन्तो॒ दुरि॑त॒मेन॒ आर॒न् मा जा॑रिषुः सू॒रय॑: सुव्र॒तास॑: ।
अ॒न्यस्तेषां॑ परि॒धिर॑स्तु॒ कश्चि॒दपृ॑णन्तम॒भि सं य॑न्तु॒ शोका॑: ॥७॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
The one who has great wealth, the one who is long-lived, the giver of wealth, he who bestows his gifts, let him be honored.
Hindi / हिंदी
जो महान धन का स्वामी है, जो दीर्घकालिक है, जो धन का दाता है, वो अपने उपहारों को देने वाला है, उसे सम्मानित किया जाए।
Mantra 2
English
Indra, the great one, bestows wealth upon those who rise early. He who brings forth prosperity in the morning is like a liberator.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, महानता का स्वामी, उन पर धन प्रदान करते हैं जो जल्दी उठते हैं। जो सुबह में समृद्धि लाते हैं, वे एक मुक्ति देने वाले के समान हैं।
Mantra 3
English
Today, the righteous one, the son of the wealth-giver, is born well in the morning. May he grow strong, may he thrive amidst the virtuous.
Hindi / हिंदी
आज, धर्मात्मा, धनदाता का बेटा, सुबह अच्छी तरह से जन्म लेता है। वह शक्तिशाली हो, वह पुण्यात्माओं के बीच फलता-फूलता रहे।
Mantra 4
English
The rivers flow towards the sea, carrying the essence of life. They nourish the earth and fulfill the desires of all beings.
Hindi / हिंदी
नदियाँ समुद्र की ओर बहती हैं, जीवन के सार को ले जाती हैं। वे पृथ्वी को पोषित करती हैं और सभी प्राणियों की इच्छाओं को पूरा करती हैं।
Mantra 5
English
He who stands on the back of the sky, he who nourishes in the heavens, he shall go to the divine realms.
Hindi / हिंदी
जो आकाश की पीठ पर खड़ा है, जो स्वर्ग में पोषण करता है, वह दिव्य लोकों में जाएगा।
Mantra 6
English
Those who are blessed with good fortune, they shall enjoy immortality, they who go forth shall attain long life.
Hindi / हिंदी
जो अच्छे भाग्य से धन्य हैं, वे अमरता का आनंद लेंगे, जो आगे बढ़ेंगे वे दीर्घ आयु प्राप्त करेंगे।
Mantra 7
English
Do not cause pain to those who are afflicted; do not let sorrow come to the righteous. May no one suffer at their hands.
Hindi / हिंदी
जो लोग दुखी हैं, उन्हें पीड़ा न पहुँचाएँ; धर्मात्माओं पर दुःख न आने दें। कोई भी उनके हाथों से न दुखी हो।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 125 from the Rigveda emphasizes the significance of wealth, virtue, and the support of divine forces in one’s life. The verses highlight the importance of rising early, being righteous, and contributing to the well-being of others. It speaks about the blessings that come from living a life aligned with dharma, which includes nurturing relationships and fostering prosperity. The imagery of rivers nourishing the earth symbolizes the flow of positive energy and resources that support life. The mantra encourages individuals to honor and respect those who promote growth and well-being while reminding them to avoid causing harm to others. Overall, this sukta serves as a guide for cultivating a life of abundance, virtue, and community support, leading to both material and spiritual prosperity.
Hindi
ऋग्वेद का सूक्त 125 धन, धर्म और दिव्य शक्तियों के समर्थन के महत्व पर जोर देता है। श्लोकों में जल्दी उठने, धर्मात्मा रहने और दूसरों की भलाई में योगदान देने के महत्व पर प्रकाश डाला गया है। यह उस आशीर्वाद के बारे में बात करता है जो धर्म के अनुसार जीने से आता है, जिसमें रिश्तों की देखभाल करना और समृद्धि को बढ़ावा देना शामिल है। नदियों के पृथ्वी को पोषण करने की कल्पना सकारात्मक ऊर्जा और संसाधनों के प्रवाह का प्रतीक है जो जीवन का समर्थन करते हैं। मंत्र व्यक्तियों को उन लोगों का सम्मान करने और उनकी सराहना करने के लिए प्रोत्साहित करता है जो विकास और भलाई को बढ़ावा देते हैं, जबकि उन्हें दूसरों को हानि पहुँचाने से बचने की याद दिलाता है। कुल मिलाकर, यह सूक्त एक प्रचुरता, धर्म और सामुदायिक समर्थन के जीवन की खेती के लिए एक मार्गदर्शक के रूप में कार्य करता है जो भौतिक और आध्यात्मिक समृद्धि की ओर ले जाता है।
Practical Wisdom
English
This sukta teaches us to value the importance of community and to rise early to maximize our potential. It emphasizes the significance of living a virtuous life, where our actions contribute positively to society. By acknowledging the contributions of others and ensuring we do not cause harm, we create a supportive environment that uplifts everyone. This approach can lead to both personal growth and collective prosperity.
Hindi
यह सूक्त हमें सामुदायिक महत्व को समझने और अपनी क्षमता को अधिकतम करने के लिए जल्दी उठने का महत्व सिखाता है। यह एक धर्मात्मा जीवन जीने के महत्व पर जोर देता है, जहाँ हमारे कार्य समाज में सकारात्मक योगदान करते हैं। दूसरों के योगदान को स्वीकार करके और यह सुनिश्चित करके कि हम हानि नहीं पहुँचाते, हम एक ऐसा समर्थन वातावरण बनाते हैं जो सभी को ऊँचा उठाता है। यह दृष्टिकोण व्यक्तिगत विकास और सामूहिक समृद्धि दोनों की ओर ले जा सकता है।
Life Application
English
To apply the wisdom from this sukta, start your day early and engage in activities that align with your values. Focus on cultivating relationships that promote mutual growth and support. Actively contribute to your community, whether through service, mentorship, or simply kindness. This proactive approach can enhance both your well-being and that of others.
Hindi
इस सूक्त की बुद्धिमत्ता को लागू करने के लिए, अपने दिन की शुरुआत जल्दी करें और उन गतिविधियों में संलग्न हों जो आपके मूल्यों के अनुरूप हों। आपसी विकास और समर्थन को बढ़ावा देने वाले रिश्तों को विकसित करने पर ध्यान केंद्रित करें। अपनी सामुदायिक सेवा, मार्गदर्शन या बस दयालुता के माध्यम से सक्रिय रूप से योगदान करें। यह सक्रिय दृष्टिकोण आपकी भलाई और दूसरों की भलाई दोनों को बढ़ा सकता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this sukta teaches us about the interconnectedness of life. By honoring those who contribute positively to our lives, we align ourselves with divine energies. It reminds us that true wealth comes not just from material possessions but from the relationships we cultivate and the kindness we extend to others.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें जीवन की आपसी निर्भरता के बारे में सिखाता है। जो लोग हमारे जीवन में सकारात्मक योगदान करते हैं, उनका सम्मान करके हम दिव्य ऊर्जा के साथ तालमेल बिठाते हैं। यह हमें याद दिलाता है कि सच्चा धन केवल भौतिक वस्तुओं से नहीं, बल्कि उन रिश्तों से आता है जिन्हें हम विकसित करते हैं और दूसरों के प्रति जो दया दिखाते हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta are highly relevant. Emphasizing early rising and virtuous living can lead to improved productivity and fulfillment. Building a supportive community is essential in navigating modern challenges, and practicing kindness and respect can foster a more harmonious environment. This sukta encourages us to integrate ancient wisdom into our contemporary lives.
Hindi
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ अत्यधिक प्रासंगिक हैं। जल्दी उठने और धर्मात्मा जीवन जीने पर जोर देना उत्पादकता और संतोष में सुधार कर सकता है। एक सहायक समुदाय का निर्माण करना आधुनिक चुनौतियों का सामना करने में आवश्यक है, और दया और सम्मान का अभ्यास एक अधिक सामंजस्यपूर्ण वातावरण को बढ़ावा दे सकता है। यह सूक्त हमें प्राचीन ज्ञान को अपने समकालीन जीवन में एकीकृत करने के लिए प्रोत्साहित करता है।
Key Takeaways
English
- Value community and relationships.
- Rise early to maximize your potential.
- Contribute positively to society.
- Avoid causing harm to others.
- Live a life of virtue and abundance.
Hindi
- सामुदायिक और रिश्तों का मूल्य समझें।
- अपनी क्षमता को अधिकतम करने के लिए जल्दी उठें।
- समाज में सकारात्मक योगदान करें।
- दूसरों को हानि पहुँचाने से बचें।
- धर्म और प्रचुरता का जीवन जिएं।
