MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – एवंगतेषु पार्थेषु विसृष्टे च सुयॊधने

Shloka (श्लोक)

[वै]एवंगतेषु पार्थेषु विसृष्टे च सुयॊधने
आगते हास्तिनपुरं मॊक्षिते पाण्डुनन्दनैः
भीष्मॊ ऽबरवीन महाराज धार्तराष्ट्रम इदं वचः

⚡ Quick Meaning

This verse refers to the Pāndavas’ return to Hastinapura.

Translations

English Translation

This shloka describes the moment when the Pāndavas, following their exile, are about to return to Hastinapura. Bhishma addresses Dhritarashtra’s concern regarding the situation, indicating the political dynamics at play.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस पल का वर्णन करता है जब पाण्डव, निर्वासन के बाद हस्तिनापुर लौटने वाले हैं। भीष्म धृतराष्ट्र की चिंता पर कह रहे हैं कि यह घटना राजनीतिक परिप्रेक्ष्य को उजागर करती है।

Commentary

Context

This verse is set during the discussions around the Pāndavas’ return, which is pivotal to the escalation of tensions between the Kauravas and Pāndavas.

Meaning

The essence reflects the narrative tension and the inevitability of conflict arising from the return of the rightful heirs to the throne.

Application

This highlights how significant events can shift power dynamics, applicable to both historical and contemporary governance.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.